sat kulturo
serĉado :
 .  ĉefa paĝo  .  indekso  .  Kontakto  .  ĝisdatigita mardon la 7an de februaro 2017 . ĝis nun estas 1313 tekstoj










Agrippa de Nettesheim, 1486-1535 : Agrippa (prozpoemtraduko)


JPEG - 98.5 kb


Agrippa de Nettesheim
1486-1535

Agrippa


Inter la dioj estas Momus, kiu lasas neniun nemokata ;
inter la herooj Herkulo, kiu persekutas ĉiujn monstrojn.
Inter la demonoj, la reĝo de la submondo
furiozas kontraŭ ĉiuj ombroj,
inter la filozofoj Demokrito ridas pri ĉio ;
kontraŭ li staras Heraklito, kiu pri ĉio ploras.
Nenion scias Pirono
kaj ĉion supozas scii Aristotelo.
Ĉion malestimas Diogeno.
Sed ĉion ĉi kapablas ankaŭ Agrippa :
li malestimas, scias kaj ne scias,
ploras, ridas, furiozas, persekutas kaj mokas.
Li mem estas filozofo,
demono, heroo, dio kaj ĉio.




Sama rubriko :


puce Eliana Dantas : La rozoj silentas (rimpoemtraduko)

puce Ĥristo Botev : Haĝi Dimitro (rimpoemtraduko)

puce Jozefo de Kverkvilaĝo : Nokte (rimpoemtraduko)

puce Damiano Bedny : Kapitalo (rimpoemtraduko)

puce Janase Masamu : Mortigatoj por la homaro (rimpoemtraduko)

puce Mallevu la standardon ! (tradukita poemo de japana batalliteraturo)

puce Agrippa de Nettesheim, 1486-1535 : Agrippa (prozpoemtraduko)

puce Claudette Chebert : Mi aspiras al certa tag’ (rimpoemtraduko)

puce  Vilhelmo Blake : La ĝardeno de l’ amo (rimpoemtraduko)

puce Bernard Binlin Dadié : Mia revo (prozpoemtraduko)

puce Anonima : Per velŝipo (prozpoemtraduko)

puce Kito Lorenz : Forgeso (prozpoemtraduko)

puce Koĉo Racin : Lenka (rimpoemtraduko)

puce Cathal O’ Searcaigh : Via nomo

::: Ĉiuj :::



Supren