|
serĉado :
|
En la "Originala Verkaro" de L.L. Zamenhof (II, 29, p. 81) oni povas legi :
La logiko kategorie ordonas, ke por ĉiuj nomoj estu enkondukita unu egala ortografio (la simpla ortografio esperanta), ĉar alie, trovante en verko esperanta ian nomon, oni neniam scios, kiel ĝin elparoli. Sendube tio ĉi poste estos enkondukita, k post kelkaj jaroj la skribado "Byron" anstataŭ "Bajron" aŭ "Goethe" anstataŭ "Gete" kredeble estos rigardita kiel eraro... La fina formo por la skribado de nomoj estos sendube la ortografio fonetika, k al tio ĉi ni devas ĉiam celi k alkutimi.
Esperantigante la propajn nomojn en niaj eldonaĵoj, do ni sekvas nur la konsilojn de la aŭtoro de esperanto mem. For la naciemon, ankaŭ el la lingvo-uzado !
El Sennaciulo, aŭgusto 1934, p65
Sama rubriko :
Ferenc SZILÁGYI : Zamenhof (rimpoemo)
Zamenhof en la teknika altlernejo de Dresdeno
Vinko MARKOV : Iom da historio pri Zamenhof kaj Lanti
Eŭgeno MIĤALSKI : La Espero (rimpoemo)
Zamenhof : Per unueco ni pli aŭ malpli frue nepre venkos, eĉ se la tuta mondo batalus kontraŭ ni...
Zamenhof pri esperantigo de propraj nomoj
Cezar : Ĉe kuracisto Zamenhof (rimpoemo)
Post la granda milito ALVOKO AL LA DIPLOMATOJ de d-ro L.L. Zamenhof
Zamenhof respondas al tielnomataj amikoj
Zamenhof : Pseŭdoesperantistoj (artikolo)
La plu aktualega Zamenhof-parolado el la Dua Kongreso Esperantista en Ĝenevo (kun ligo al meditaĵo de A. Künzli)