De tempo al tempo
falas mia horloĝo malsupren. Ĉeokaze
mia suno estas kiraso,
kiu ekflamiĝas.
Mi ne volas havi
viajn armeojn
aŭ
viajn kisojn
aŭ
vian morton.
Ĉion ĉi havas
mi mem.
Miaj manoj havas brakojn,
miaj brakoj havas ŝultrojn,
miaj ŝultroj havas min.
Mi havas min,
vi havas min nur,
se vi povas vidi min ;
sed mi ne volas,
ke vi vidu min.
Vi ne vidu, ke mi
havas okulojn en la kapo
kaj povas iri ;
mi ne volas respondi
viajn demandojn,
mi ne volas amuzi vin
kaj vi ankaŭ min ne amuzu
aŭ triste enuu
per babilaĉo pri io ajn.
Mi ne volas
ami vin ; mi ne volas
vin savi.
Mi ne volas havi viajn brakojn
kaj ankaŭ ne
viajn ŝultrojn.
Mi havas min,
vi havas vin.
Tio restu
plu tiel.
tradukis Hans-Georg Kaiser
laŭ la Carl Weissner-traduko
„Eine klare Trennung"
Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT)
67 av. Gambetta
FR - 75020 Paris
Retadreso : kontakto_ĉe_satesperanto.org
Pri financaĵoj : financoj_ĉe_satesperanto.org
Retejo : http://satesperanto.org/
Tel : (+33) 09 53 50 99 58
Poŝtkonto n-ro 1234-22 K, La Banque Postale, Paris
IBAN : FR41 2004 1000 0101 2342 2K02 064
BIC : PSSTFRPPPAR
Konto de SAT ĉe UEA : satx-s
Konto de SAT ĉe PayPal : financoj_ĉe_satesperanto.org
Por renkontiĝi kun SAT-anoj en Parizo, informiĝu ĉe la sidejo de SAT-Amikaro
Se vi havas demandojn pri SAT, skribu al la SAT-oficejo en Parizo
aŭ al via peranto
Pri teknikaj problemoj sur la paĝo, skribu al paĝo-aranĝulo.