sat kulturo
serĉado :
 .  ĉefa paĝo  .  indekso  .  Kontakto  .  ĝisdatigita ĵaŭdon la 6an de junio 2019 . ĝis nun estas 1348 tekstoj










Oldo (Auld) pri esperantigo de propraj nomoj


PNG - 33.3 kb


Mi neniel pardonpetas pro mia esperantigo de propraj nomoj en tiu ĉi traduko. Min ĉiam ĝenas fremdlingvaj nomoj, ofte por mi neprononceblaj, meze de esperanta teksto, ĉar ili ĉiam hezitigas la rapidan fluon de mia legado. Ne nur tio, sed la fremdlingvaj nomoj ne akceptas nature adjektivigon aŭ adverbigon, kaj — plej grave— akuzativigon. Ne ekzistas regulo, kiu tekstas : La akuzativo estas deviga, krom en la kazo de propraj nomoj aŭ : objekto ne ekzistas, kiam temas pri propraj nomoj. Agi tiel estas subtila subfoso de nia lingvo, kaj vidigas mankon de fido pri ĝi entute.
Alilandula fuŝprononco de anglaj propraj nomoj nur konfirmas por mi mian sintenon.
En la kazo de Dr Watson (tiel), la nomo mem jam ŝajnas havi akuzativan finaĵon, kio estas maloportuna (ĉu Dr Watson’on — ba !), do mi uzas : doktoro Vatsono.
Vivanta homo eble havas rajton al sia nomo, sed tio ne nepre validas kaze de fikcia kreaĵo. Ni devas liberigi nin de imponiĝo antaŭ la nomaj ideogramoj, kaj restarigi la fluantecon de nia ŝatata lingvo ! (...)


Vilhelmo Oldo (William Auld), en siaj Antaŭvortoj de la tradukinto al La ĉashundo de la Baskerviloj de Arturo Konan-Dojlo (Arthur Conan Doyle), Sezonoj, 1998 (dua eldono en 2010).

"Lasta vorto : se iu cinikulo demandas, kial mi subskribas mian artikolon per la nomo William Auld kaj ne per Vilhelmo Oldo, la respondo estas triflanka. Unue, ankoraŭ ne temas pri kunteksto literatura ; due, la unua formo jam fariĝis konata ideogramo en Esperantujo ; trie : mia longjara kutimo kontraŭpezas en mi, kiel en multaj aliaj. Sed se atentos mian alvokon sufiĉe multaj apogantoj, mi tre feliĉe ekuzos mian esperantan nomon.”


“La lingva esenco de Esperanto” (UEA, 1983) verkis Atanas D. Atanasov.

En la ĉapitro “La propraj nomoj en Esperanto” la aŭtoro citas el la artikolo de Auld (“Pri la transskribo de propraj nomoj, unuavice en literaturaj tekstoj”, Scienca Revuo vol. 21, n-ro 4/5, 1970). El la blogo de Vastalto : http://www.vastalto.com/blog/?p=1230

Sama rubriko :


puce Rajmundo LAVAL : Pri propraj nomoj

puce Ŝulco pri esperantigo de propraj nomoj

puce Lanti pri esperantigo de propraj nomoj (citaĵo el antaŭparolo)

puce Klaŭdo Roux : La natursciencaj terminoj en la Nova PIV

puce Ĝemil Ksus : Kian lingvon uzu la progresemuloj ?

puce Berlina komentario pri la Fundamento

puce UNIVERSALA ESPERANTO METODO DE DOKTORO BENSON (instrulibro de Esperanto)

puce Oldo (Auld) pri esperantigo de propraj nomoj




Supren