Elekti kolorojn : grizaj Verda kaj ruĝa Blanka kaj nigra
Ĝisdatigita ĵaŭdon la 11an de aprilo 2024 . Ĝis nun estas 2904 tekstoj   Rss  Indekso  Privata spaco  Kontakto
Informoj | Libroj | Dokumentoj | SAT-organo | Frakcioj | SAT-kulturo | Fakoj | Ligoj | Arĥivo | Venonta kongreso | Membriĝi
UNUA PAĜO

En la sama rubriko

puce  Enzensberger : Optimisma kanteto
puce Enzensberger – poemtradukoj de Lutermano
puce Enzensberger : Du eraroj
puce Enzensberger : First things first (prozpoemtraduko)
puce Enzensberger : Mallonga historio de la burĝa klaso
puce Enzensberger : Mezoklasobluso I + II
puce Enzensberger : Pri la malfacilaĵoj de novedukado

Enzensberger : Mezoklasobluso I + II

prozpoemtradukoj


Hans Magnus Enzensberger
Mezoklasobluso


el la jaro 1964

ni ne havas kaŭzon por plendi.
ni havas laboron.
ni estas sataj,
ni manĝas.

la herboj kreskas,
la malneta nacia brutta produkto,
la fingungroj,
la pasinteco.

la stratoj malplenas.
la kontraktoj perfektas.
la sirenoj silentas,
tio pasas.

la mortuloj skribis sian testamenton.
la pluvo malpliiĝis.
la milito ankoraŭ ne estas deklarita.
tio ne urĝas.

ni manĝas la herbojn.
ni manĝas la malnetan nacian produkton.
ni manĝas la fingrungojn.
ni manĝas la pasintecon.

ni ne devas kaŝi ion.
ni ne devas delasi de io.
ni ne devas diri ion.
ni havas.

la horloĝo estas streĉita.
la rilatoj estas ordigitaj.
la teleroj estas lavitaj.
la lasta aŭtobuso preterveturas.
ĝi estas malplena.

ni ne havas kaŭzon por plendi,

Kion ni ankoraŭ atendas ?

tradukis Hans-Georg Kaiser



Hans Magnus Enzensberger
mezoklasobluso II


el la jaro 2011

ni daŭre plendas.
sed laboron ni
ankoraŭ havas.
ni estas sataj ĝisgorĝe,
sed ni manĝas tamen.

la herboj kreskas plu,
ankaŭ la profitoj de aliaj,
nia kolero,
nia sentempeco.

la stratoj estas plenaj de aŭtoj.
La kontraktoj estas eldevigitaj,
dume ni ekfreneziĝas.
la sirenoj hurlas nur sabate,
sed la ĵurnalistoj krias ĉiutage.
tio finiĝos neniam.

la mortuloj bridas nin
per testamentoj.
la pluvo estas radioaktiva.
la nedeklarita milito
furiozas seninterrompe.
la hasto nin sufokas.

herbojn ni ne devas manĝaĉi,
sed ni remaĉas pensojn de antaŭhieraŭ.
ni manĝas kaj konsumas nin mem.
ni manĝas la sentempecon.

ni havas multajn sekretojn,
la vivo preterkuras nin.
ni babiladas sen diri ion,
kaj ni havas televidilon.

la horloĝoj estas nun
pli precizaj ol iam ajn antaŭe.
sed la sociaj rilatoj
estas cementita kaoso.
niajn telerojn lavas maŝinoj.
sed la lasta aŭtobuso ne plu preterveturas.
Ĝi ne plu ekzistas,
ĉar ni devas pagi la aŭtokreditojn.

ni daŭre plendas,
dum ni atendas tutan vivon,
ĝis nia numero estos en la vico.

trad. Hans-Georg Kaiser

 

Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT)

67 av. Gambetta
FR - 75020 Paris

Retadreso : kontakto_ĉe_satesperanto.org
Pri financaĵoj : financoj_ĉe_satesperanto.org
Retejo : http://satesperanto.org/
Tel : (+33) 09 53 50 99 58

Poŝtkonto n-ro 1234-22 K, La Banque Postale, Paris
IBAN : FR41 2004 1000 0101 2342 2K02 064
BIC : PSSTFRPPPAR
Konto de SAT ĉe UEA : satx-s
Konto de SAT ĉe PayPal : financoj_ĉe_satesperanto.org

Por renkontiĝi kun SAT-anoj en Parizo, informiĝu ĉe la sidejo de SAT-Amikaro

Se vi havas demandojn pri SAT, skribu al la SAT-oficejo en Parizo
aŭ al via peranto

Pri teknikaj problemoj sur la paĝo, skribu al paĝo-aranĝulo.

Privata ejo
Danke al spip

fabrikita en esperantio