sat kulturo
serĉado :
 .  ĉefa paĝo  .  indekso  .  Kontakto  .  ĝisdatigita ĵaŭdon la 6an de junio 2019 . ĝis nun estas 1348 tekstoj










Erik Pac : Pri via interna libero (prozpoemtraduko)


JPEG - 24.2 kb

Nur nokte en sonĝo
vi ĉiam volas
ekkoni ĉion
kaj kuŝi je mia brako
kaj paroli
kaj honesti
kaj liberi

Sed en la ĉiutaga vivo
vi engaĝas tro malmulte
por vi kaj por mi
kaj paŝon
post paŝo
retroevitas de tio
kion vi pensas
kaj planis

Sed nokte en la sonĝo
vi ĉiam volas
ekkoni ĉion
kaj kuŝi je mia brako
kaj paroli
kaj honesti
kaj liberi

tradukis Hans-Georg Kaiser

Erich Fried
Von deiner inneren Freiheit


Nur nachts im Traum willst du immer
alles erkennen
und liegen in meinem Arm
und sprechen
und ehrlich
und frei sein

Nur im Alltag
trittst du zu wenig ein
für dich und für mich
und weichst Schritt
um Schritt
zurück von dem
was du denkst
und geplant hast

Aber nachts im Traum
willst du immer
alles erkennen
und liegen in meinem Arm
und sprechen
und ehrlich
und frei sein

Sama rubriko :


puce Erik Pac : Vin (prozpoemtraduko)

puce Erik Pac : Antaŭhistorio (prozpoemtraduko)

puce Erik Pac : Inspektado (prozpoemtraduko)

puce Erik Pac : Kaŭzoj (prozpoemtraduko)

puce Erik Pac : Kio ĝi estas (prozpoemtraduko)

puce Erik Pac : La aplikataj rimedoj (prozpoemtraduko)

puce Erik Pac : La perforto (prozpoemtraduko)

puce Erik Pac : Maro (prozpoemtraduko)

puce Erik Pac : Pacespero de nova speco (prozpoemtraduko)

puce Erik Pac : Pelmelo (prozpoemtraduko)

puce Erik Pac : Pri via interna libero (prozpoemtraduko)

puce Erik Pac : Vojsignoj (prozpoemtraduko)

puce Erik Pac : Kuro de l’ vivo (prozpoemtraduko)




Supren