sat kulturo
serĉado :
 .  ĉefa paĝo  .  indekso  .  Kontakto  .  ĝisdatigita mardon la 2an de julio 2024 . ĝis nun estas 1312 tekstoj










Bukowski : Por ino, kiun mi konis

prozpoemtraduko


Charles Bukowski
Por ino, kiun mi konis

El ĉiuj ĉi feraj litoj en la paradizo
via estis la plej frida,
kaj mi estis fumo en via spegulo,
kaj vi lavis vian hararon per Jado,

vi estis sinjorino kaj mi
knabo, sed ne tro juna
por via fera lito
kaj sufiĉe olda por la vino
kaj por vi.
Nun mi estas viro
sufiĉe olda por ĉio,
kaj vi
multe pli maljuna,
ne plu tiel sensenta, sed 
via fera lito
estas nun
malplena.


tradukis Hans-Georg Kaiser
laŭ la Carl Weissner- traduko

„Für eine, die ich kannte“ 

lingve kontrolis Franko Luin
kaj Vladimir Türk


Sama rubriko :


puce Bukowski : Babilaĉulo

puce Bukowski : Por friponoj, monaĥinoj, oficistoj kaj vi...

puce Bukowski : Nirvano

puce Bukowski : Palmfolioj en pluvo

puce Bukowski : Predo

puce Bukowski : Miraklo

puce Bukowski : Laĉo

puce Bukowski : Evoluo

puce Bukowski : Laborŝuoj

puce Bukowski : Iom da suno

puce Bukowski : Foje malstreĉiĝi kiel muso en kaptilo

puce Bukowski : La fino de Sajver

puce Bukovski : Klara diferencigo

puce Bukowski : Por ino, kiun mi konis

::: Ĉiuj :::



Supren