Elekti kolorojn : grizaj Verda kaj ruĝa Blanka kaj nigra
Ĝisdatigita lundon la 29an de aprilo 2024 . Ĝis nun estas 2908 tekstoj   Rss  Indekso  Privata spaco  Kontakto
Informoj | Libroj | Dokumentoj | SAT-organo | Frakcioj | SAT-kulturo | Fakoj | Ligoj | Arĥivo | Venonta kongreso | Membriĝi
UNUA PAĜO

En la sama rubriko

puce Ho, Suzana (traduko de la kanto "Banjo on my knee")
puce Ives : En la roksukermontaro (Big Rock Candy Mountain)
puce Reynolds : Skatoletoj (Little Boxes) folkkantotraduko
puce Tim Hardin : Se mi estus ĉarpentist’ (kantotraduko)

Ives : En la roksukermontaro (Big Rock Candy Mountain)

traduko de usona kanto

Chorus : 

Oh the buzzin’ of the bees
in the cigarette trees 
The soda water fountain 
where the lemonade springs 
And the bluebird sings 
in that Big Rock Candy Mountain 

Refreno :

Ho, abelozumad’
jen en cigaredarb’
ce l’ fontan’ de sodoklaro, 
ŝprucas limonadfarb’, 
kantas blubirdar’
en la roksuker-montaro.

On a summer day 
In the month of May 
A burly bum came ahiking 
Down a shady lane 
Through the sugar cane 
He was looking for his liking 
As he strolled along 
He sang a song 
Of the land of milk and honey 
Where a bum can stay 
For many a day 
And he won’t need any money

En somerotag’,
en la majmonat’,
ul’ forta trampis surspure
sur la ombra strat’
ĉe l’ sukerkanpad’
ion celis laŭplezure.
Kanton kantis li
dum trotad’ por si,
pri laktlando enmiele,
kie vivas ul’
longe sen postul’,
eĉ sen mono, laŭĉiele.

In the Big Rock Candy Mountain 
The cops have wooden legs 
The bulldogs all have rubber teeth 
And the hens lay soft-boiled eggs 
The farmers’ trees are full of fruit 
The barns are full of hay 
I want to go where there ain’t no snow 
Where the sleet don’t fall and the wind don’t blow 
In that Big Rock Candy Mountain

En la roksukermontaro
jen lignas policgamb’,
hunddentoj estas nur el gum’
kaj la ovoj softas por tramp’,
La ranĉoarboj plenas de frukt’,
barakoj plenas de fojn’.
Mi iras nun al land’ sen neĝtrov’
sen glacia pluv’ kaj sen ventoblov’
en la roksukermontaron.

Refreno

tradukis Hans-Georg Kaiser

Alternate verses : 

2. There’s a lake of gin 
We can both jump in 
And the handouts grow on bushes 
In the new-mown hay 
We can sleep all day 
And the bars all have free lunches 
Where the mail train stops 
And there ain’t no cops 
And the folks are tender-hearted 
Where you never change your socks 
And you never throw rocks 
And your hair is never parted 

Chorus : 

3. Oh, a farmer and his son, 
They were on the run 
To the hay field they were bounding 
Said the bum to the son, 
"Why don’t you come 
To that big rock candy mountain ?" 
So the very next day 
They hiked away, 
The mileposts they were counting 
But they never arrived 
At the lemonade tide 
On the big rock candy mountain 

Chorus : 

1. One evening as the sun went down 
And the jungle fires were burning, 
Down the track came a hobo hiking, 
He said, "Boys, I’m not turning 
I’m heading for a land that’s far away 
Beside the crystal fountain 
I’ll see you all this coming fall 
In the Big Rock Candy Mountain 

Chorus : 

2. In the Big Rock Candy Mountain, 
It’s a land that’s fair and bright, 
The handouts grow on bushes 
And you sleep out every night. 
The boxcars all are empty 
And the sun shines every day 
I’m bound to go 
Where there ain’t no snow 
Where the sleet don’t fall 
And the winds don’t blow 
In the Big Rock Candy Mountain. 

Chorus : 

3. In the Big Rock Candy Mountain 
You never change your socks 
And little streams of alkyhol 
Come trickling down the rocks 
O the shacks all have to tip their hats 
And the railway bulls are blind 
There’s a lake of stew 
And ginger ale too 
And you can paddle 
All around it in a big canoe 
In the Big Rock Candy Mountain 

Chorus : 

4. In the Big Rock Candy Mountain 
The cops have wooden legs 
The bulldogs all have rubber teeth 
And the hens lay soft-boiled eggs 
The box-cars all are empty 
And the sun shines every day 
I’m bound to go 
Where there ain’t no snow 
Where the sleet don’t fall 
And the winds don’t blow 
In the Big Rock Candy Mountain. 

Chorus : 

5. In the Big Rock Candy Mountain, 
The jails are made of tin. 
You can slip right out again, 
As soon as they put you in. 
There ain’t no short-handled shovels, 
No axes, saws nor picks, 
I’m bound to stay 
Where you sleep all day, 
Where they hung the jerk 
That invented work 
In the Big Rock Candy Mountain. 

Chorus :


Big Rock Candy Mountain lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, EMI Music Publishing


 

Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT)

67 av. Gambetta
FR - 75020 Paris

Retadreso : kontakto_ĉe_satesperanto.org
Pri financaĵoj : financoj_ĉe_satesperanto.org
Retejo : http://satesperanto.org/
Tel : (+33) 09 53 50 99 58

Poŝtkonto n-ro 1234-22 K, La Banque Postale, Paris
IBAN : FR41 2004 1000 0101 2342 2K02 064
BIC : PSSTFRPPPAR
Konto de SAT ĉe UEA : satx-s
Konto de SAT ĉe PayPal : financoj_ĉe_satesperanto.org

Por renkontiĝi kun SAT-anoj en Parizo, informiĝu ĉe la sidejo de SAT-Amikaro

Se vi havas demandojn pri SAT, skribu al la SAT-oficejo en Parizo
aŭ al via peranto

Pri teknikaj problemoj sur la paĝo, skribu al paĝo-aranĝulo.

Privata ejo
Danke al spip

fabrikita en esperantio