Softe falas la neĝ’,
frostas lag’ dum sieĝ’.
Kristnaske brilas arbar’.
Ĝoju pri l’ kristnaska far’.
Varm’ senteblas en kor’,
foru zorgoj dum hor’ !
Ĉesu de l’ vivo amar’.
Ĝoju pri l’ kristnaska far’.
Sankta nokt’ venos tuj.
Ĥoranĝel-haleluj’ !’
Jen, kia dolĉa kantar’ :
Ĝoju pri l’ kristnaska far’.
tradukis Hans-Georg Kaiser
Leise rieselt der Schnee
-Weihnachtslied-
Leise rieselt der Schnee ;
still und starr ruht der See,
weihnachtlich glänzet der Wald,
freue dich, Christkind kommt bald !
In dem Herzen ist’s warm,
still schweigt Kummer und Harm,
Sorge des Lebens verhallt :
Freue dich, Christkind kommt bald !
Bald ist heilige Nacht,
Chor der Engel erwacht,
hört nur, wie lieblich es schallt :
Freue dich, Christkind kommt bald !
Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT)
67 av. Gambetta
FR - 75020 Paris
Retadreso : kontakto_ĉe_satesperanto.org
Pri financaĵoj : financoj_ĉe_satesperanto.org
Retejo : http://satesperanto.org/
Tel : (+33) 09 53 50 99 58
Poŝtkonto n-ro 1234-22 K, La Banque Postale, Paris
IBAN : FR41 2004 1000 0101 2342 2K02 064
BIC : PSSTFRPPPAR
Konto de SAT ĉe UEA : satx-s
Konto de SAT ĉe PayPal : financoj_ĉe_satesperanto.org
Por renkontiĝi kun SAT-anoj en Parizo, informiĝu ĉe la sidejo de SAT-Amikaro
Se vi havas demandojn pri SAT, skribu al la SAT-oficejo en Parizo
aŭ al via peranto
Pri teknikaj problemoj sur la paĝo, skribu al paĝo-aranĝulo.