Elekti kolorojn : grizaj Verda kaj ruĝa Blanka kaj nigra
Ĝisdatigita lundon la 9an de septembro 2024 . Ĝis nun estas 2952 tekstoj   Rss  Indekso  Privata spaco  Kontakto
Informoj | Libroj | Dokumentoj | SAT-organo | Frakcioj | SAT-kulturo | Fakoj | Ligoj | Ar ?ivo | Venonta kongreso | Membriĝi
UNUA PAÄœO

En la sama rubriko

puce F. Kafka : Ekiro
puce F. Kafka : Malgranda fabelo (fablotraduko)
puce F. Kafka : Turbo (fablotraduko)
puce F.Kafka : La proceso (romantraduko)
puce Kafka : Anta ? la le ?o

Kafka : Anta ? la le ?o

rakontotraduko el la romano "La proceso"




F. Kafka : Anta ? la le ?o... 

Anta ? la Le ?o staras pordogardisto. Al tiu pordogardisto venas viro de la kamparo kaj petas pri tio, ke oni enlasu lin en la Le ?on. Sed la pordogardisto diras, ke li nun ne povos permesi la enlason al li. La viro pripensas tion kaj tiam demandas, ĉu li do poste rajtos eniri.

’Estas eble’, diras la pordogardisto, ’sed ne nun.’ Ĉar la Le ?o estas malfermita kiel ĉiam kaj la pordogardisto pa ?as flanken, la viro klini ?as por vidi tra la pordo internen. Rimarkante tion, la pordogardisto ridas kaj diras : ’Se tio logas vin tiom, tiukaze provu eniri do spite al mia malpermeso. Sed notu : Mi estas potenca. Kaj mi estas nur la plej suba pordogardisto. De salonego al salonego tamen staras pordogardistoj, kiuj estas pli kaj pli potencaj. Jam la aspekton de la tria eĉ mi ne povus elteni plu.’

Tiajn malfacila ?ojn la viro de la kamparo ne atendis ; la Le ?o estu alirebla ja por ĉiu kaj ĉiam, li pensas, sed kiam li nun pli zorgeme rigardas la pordogardiston kun ties peltomantelo, lian grandan pintan nazon, la longan maldensan nigran tataran barbon, li decidas tamen prefere atendi, ?is li ricevos la permeson eniri. La pordogardisto donas al li tabureton kaj permesas al li eksidi flanke de la pordo. Tie li sidas dum tagoj kaj jaroj. Li ofte provas esti enlasata kaj lacigas la pordogardiston per siaj petoj. La pordogardisto ofte iom esplordemandas lin, demandas lin pri ties hejmlando kaj pri multaj aliaj aferoj, sed estas indiferentaj demandoj, kiajn metas grandaj sinjoroj, kaj je la fino li ĉiam diris denove al li, ke li ankora ? ne povas enlasi lin. La viro, kiu ekipis sin por la voja ?o per multaj a ?oj, uzas ĉion, kiel ajn valora ?i estas, por subaĉeti la pordogardiston. Tiu ja ĉion akceptas, sed dum tio diras : ’Mi akceptas tion nur tial, por ke vi ne supozu, ke vi preterlasis ion.’ Dum la multaj jaroj la viro observas la pordogardiston preska ? seninterrompe. Li forgesas la aliajn pordogardistojn, kaj tiu unua  ?ajnas al li la ununura obstaklo por povi eniri en la Le ?on. Li malbenas la malfeliĉigan hazardon en la unuaj jaroj la ?te, pli poste, maljuni ?ante, li nur grumblas plu al si mem. Li fari ?as infaneca, kaj ĉar dum la multjara studado de la pordogardisto li konati ?is anka ? kun la puloj en ties peltokolumo, li petas anka ? la pulojn helpi al li ?an ?i la opinion de la pordogardisto. Finfine lia vidkapablo malforti ?as, kaj li ne scias, ĉu vere malheli ?as ĉirka ? li, a ? ĉu nur liaj okuloj trompas lin. Sed certe nun li rimarkas en la malhelo brilon, kiu neestingeble penetras el la pordo de la Le ?o. Nun li ne plu vivos longe. Anta ? lia morto kolekti ?as en lia kapo ĉiuj spertoj de la tuta tempo en unu demando, kiun li ?is nun ankora ? ne metis al la pordogardisto. Li mansignas al la pordogardisto, ĉar li ne plu povas rektigi sian rigidi ?antan korpon. La pordogardisto devas profunde klini ?i al li, ĉar la altodiferenco ?an ?i ?is tre malfavore al la viro.

’Kion vi nun do ankora ? volas scii ?’ demandas la pordogardisto, ’vi estas nesatigebla.’

’Ĉiuj aspiras ja la Le ?on’, diras la viro. ’Kial okazis, ke dum tiuj multaj jaroj neniu krom mi deziris la enirpermeson ?’ La pordogardisto rimarkas, ke la viro jam proksimas al la fino, kaj por ankora ? atingi la orelojn de la surdi ?anto, li kriegas al li : ’Tie ĉi neniu alia krom vi povis ricevi la enirpermeson, ĉar tiu enirejo estis destinita nur por vi. Mi nun iros kaj fermos ?in.’



tradukis Hans-Georg Kaiser
el la romano "La proceso" 

F.Kafka : La proceso  (PDF)


 

Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT)

67 av. Gambetta
FR - 75020 Paris

Retadreso : kontakto_ĉe_satesperanto.org
Pri financa ?oj : financoj_ĉe_satesperanto.org
Retejo : http://satesperanto.org/
Tel : (+33) 09 53 50 99 58

Po ?tkonto n-ro 1234-22 K, La Banque Postale, Paris
IBAN : FR41 2004 1000 0101 2342 2K02 064
BIC : PSSTFRPPPAR
Konto de SAT ĉe UEA : satx-s
Konto de SAT ĉe PayPal : financoj_ĉe_satesperanto.org

Por renkonti ?i kun SAT-anoj en Parizo, informi ?u ĉe la sidejo de SAT-Amikaro

Se vi havas demandojn pri SAT, skribu al la SAT-oficejo en Parizo
a ? al via peranto

Pri teknikaj problemoj sur la pa ?o, skribu al pa ?o-aran ?ulo.

Privata ejo
Danke al spip

fabrikita en esperantio