Esperanto estas facila lingvo. | |
La hispana kaj la angla estas malfacilaj lingvoj. | kaj = y, la j se lee como i (kai), lenguas difíciles |
La laboristoj multe laboras kaj malmulte havas. | labori = trabajar, laboristo = trabajador |
La kapitalistoj malmulte laboras kaj multe havas. | havi = tener |
La laboristoj kaj la kapitalistoj ne estas amikoj, ili estas malamikoj. | malamikoj = enemigos |
La kapitalistoj estas riĉaj kaj volas esti pli riĉaj. | riĉaj = ricos, la ĉ suena como che, pli = más |
La laboristoj ne volas esti malriĉaj kaj strikos. | voli = querer, strikos = harán huelga |
La striko estas la armilo de la laboristoj. | armilo = arma |
Dum la striko, la fabriko estos fermita. | Durante la huelga, la fábrica estará cerrada. |
Post la striko, la fabriko estos malfermita. | Después de la huelga, la fábrica estará abierta. |
cnt n°351 diciembre 2008, p29
Mi laboras en fabriko. | Trabajo en una fábrica. |
Mi estas laboristo. | Soy un trabajador. |
Mi ricevas pagon. | Recibo una paga. |
Mi legas libron. | (los objetos, lo que se recibe, lee, come, etc., el complemento directo lleva -n) |
Esta krizo. Neniu havas monon. | Hay crisis, nadie tiene una puta perra. |
La fabriko fabrikas aŭtojn. | coches |
Neniu aĉetas aŭtojn. | compra |
Estas multaj autoj en la fabriko. | muchos |
La laboristoj faros revolucion. | harán una revolución |
La laboristoj prenos la fabrikon. | tomarán la fábrica |
Notas:
1. Todas las palabras son llanas: faBRIko, PAgon, LIbron, MOnon, AŬtojn (Autoin), neNIu, aĈEtas, MULtaj, revoluCIon.
2.- Estamos intentando crear el archivo sonoro, que nos habéis pedido para que oigáis cómo sonaría todo esto. Gracias por vuestra paciencia.
cnt n°353 febrero 2009, p29
Periódico CNT:
http://www.cnt-ait.tv/v/periodicocnt/
Las páginas de la Asociación Izquierda y Esperanto - SATeH:
http://www.nodo50.org/esperanto/
Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT)
67 av. Gambetta
FR - 75020 Paris
Retadreso : kontakto_ĉe_satesperanto.org
Pri financaĵoj : financoj_ĉe_satesperanto.org
Retejo : http://satesperanto.org/
Tel : (+33) 09 53 50 99 58
Poŝtkonto n-ro 1234-22 K, La Banque Postale, Paris
IBAN : FR41 2004 1000 0101 2342 2K02 064
BIC : PSSTFRPPPAR
Konto de SAT ĉe UEA : satx-s
Konto de SAT ĉe PayPal : financoj_ĉe_satesperanto.org
Por renkontiĝi kun SAT-anoj en Parizo, informiĝu ĉe la sidejo de SAT-Amikaro
Se vi havas demandojn pri SAT, skribu al la SAT-oficejo en Parizo
aŭ al via peranto
Pri teknikaj problemoj sur la paĝo, skribu al paĝo-aranĝulo.