Elekti kolorojn : grizaj Verda kaj ruĝa Blanka kaj nigra
Ĝisdatigita lundon la 9an de septembro 2024 . Ĝis nun estas 2952 tekstoj   Rss  Indekso  Privata spaco  Kontakto
Informoj | Libroj | Dokumentoj | SAT-organo | Frakcioj | SAT-kulturo | Fakoj | Ligoj | Ar ?ivo | Venonta kongreso | Membriĝi
UNUA PAÄœO

En la sama rubriko

puce Frederiko Hölderlin : Duono de l’ vivo
puce Frederiko Hölderlin : Estas ni, ni ! (prozpoemtraduko)
puce Frederiko Hölderlin : L’ agrablan...
puce Frederiko Hölderlin : Sortokanto de Hiperiono (prozpoemtraduko)
puce Hölderlin : La ?ercemuloj

Frederiko Hölderlin : Estas ni, ni ! (prozpoemtraduko)

Frederiko Hölderlin
Estas ni, ni !


Sed diru neniu,
ke nia sorto disigas nin !
Estas ni, ni !
Estas volupto por ni
jeti nin en la nokton de l‘ nekonata,
en la fridan fremdejon de iu ajn alia mondo,
kaj se tio estus ebla, ni forlasus la regionon 

de l’ suno kaj sturmus trans la limojn 
de la vaganta stelo.
A ?! Por la sova ?a brusto de l‘ homo
neniu hejmlando eblas ;
kaj kiel la radioj de l’ suno
brulvundas la plantojn de l’ tero,
kiujn ili evoluis, tiel la homo 
mortigas la dolĉajn florojn,
kiuj prosperis je sia brusto,
la ?ojojn de l‘ parenceco 
kaj de l‘ amo.

PS :
El Frederiko Hölderlin : Hiperiono, Hiperiono al Belarmino, ĉapitro 6

La prozpoeman formon mi aran ?is mem, kaj mi aldonis anka ? la titolon al la teksto. (H.-G. K.)
 
Friedrich Hölderlin
Wir sinds, wir !

Aber sage nur niemand,
daß uns das Schicksal trenne !
Wir sinds, wir !
wir haben unsre Lust daran,
uns in die Nacht des Unbekannten,
in die kalte Fremde irgend einer andern Welt
 zu stürzen,
und, wär es möglich,
wir verließen der Sonne Gebiet
und stürmten über des Irrsterns 
Grenzen hinaus.
Ach ! für des Menschen wilde Brust 
ist keine Heimat möglich ;
und wie der Sonne Strahl die Pflanzen 
der Erde,die er entfaltete, wieder versengt,
so tötet der Mensch die sü ?Ÿen Blumen,
die an seiner Brust gedeihten,
die Freuden der Verwandtschaft 
und der Liebe.

PS :
Aus Friedrich Hölderlin : Hyperion, Kapitel 6, Hyperion an Bellarmin

Die Prosagedichtform habe ich selbst arrangiert, und ich habe auch den Titel für den Text hinzugefügt.(HGK)
 



 

Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT)

67 av. Gambetta
FR - 75020 Paris

Retadreso : kontakto_ĉe_satesperanto.org
Pri financa ?oj : financoj_ĉe_satesperanto.org
Retejo : http://satesperanto.org/
Tel : (+33) 09 53 50 99 58

Po ?tkonto n-ro 1234-22 K, La Banque Postale, Paris
IBAN : FR41 2004 1000 0101 2342 2K02 064
BIC : PSSTFRPPPAR
Konto de SAT ĉe UEA : satx-s
Konto de SAT ĉe PayPal : financoj_ĉe_satesperanto.org

Por renkonti ?i kun SAT-anoj en Parizo, informi ?u ĉe la sidejo de SAT-Amikaro

Se vi havas demandojn pri SAT, skribu al la SAT-oficejo en Parizo
a ? al via peranto

Pri teknikaj problemoj sur la pa ?o, skribu al pa ?o-aran ?ulo.

Privata ejo
Danke al spip

fabrikita en esperantio