|
serĉado :
|

Hans Magnus Enzensberger
Mezoklasobluso
el la jaro 1964
ni ne havas kaŭzon por plendi.
ni havas laboron.
ni estas sataj,
ni manĝas.
la herboj kreskas,
la malneta nacia brutta produkto,
la fingungroj,
la pasinteco.
la stratoj malplenas.
la kontraktoj perfektas.
la sirenoj silentas,
tio pasas.
la mortuloj skribis sian testamenton.
la pluvo malpliiĝis.
la milito ankoraŭ ne estas deklarita.
tio ne urĝas.
ni manĝas la herbojn.
ni manĝas la malnetan nacian produkton.
ni manĝas la fingrungojn.
ni manĝas la pasintecon.
ni ne devas kaŝi ion.
ni ne devas delasi de io.
ni ne devas diri ion.
ni havas.
la horloĝo estas streĉita.
la rilatoj estas ordigitaj.
la teleroj estas lavitaj.
la lasta aŭtobuso preterveturas.
ĝi estas malplena.
ni ne havas kaŭzon por plendi,
Kion ni ankoraŭ atendas ?
tradukis Hans-Georg Kaiser

Hans Magnus Enzensberger
mezoklasobluso II
Sama rubriko :
Enzensberger – poemtradukoj de Lutermano
Enzensberger : Mallonga historio de la burĝa klaso
Enzensberger : First things first (prozpoemtraduko)
Enzensberger : Mezoklasobluso I + II
Enzensberger : Optimisma kanteto
Enzensberger : Pri la malfacilaĵoj de novedukado
Enzensberger : Du eraroj