sat kulturo
serĉado :
 .  ĉefa paĝo  .  indekso  .  Kontakto  .  ĝisdatigita mardon la 2an de julio 2024 . ĝis nun estas 1312 tekstoj










Enzensberger : Du eraroj

prozpoemtraduko




Enzensberger
Hans-Magnus Enzensberger
Du eraroj

Mi konsentas, ke siatempe
mi pafis per paseroj al kanonoj.

Ke tio ne estis perfekta trafo,
mi akceptas.

Male al tio mi neniam asertis,
ke nun validas tute silenti.

Dormi, spiri, verki :
tio estas apenaŭ krimo.

Se oni foje silentas
pri la fama interparolado pri arboj.

Kanonojn sur paserojn, tio ja sgnifus
fari la inversan eraron.

PS. La mencio de la fama interparolado celas troigitan diron de Breĥt, ke romantika mondofora interparolado pri arboj preskaŭ estas krimo ; sed nun validas la malo. Nun interparoladoj pri arboj necesas, ĉar arboj influas la klimaton tutmonde decide. (H.-G. K)

Enzensberger
Zwei Fehler

Ich gebe zu, seinerzeit
habe ich mit Spatzen auf Kanonen geschossen.

Daß das keine Volltreffer gab
sehe ich ein.

Dagegen habe ich nie behauptet,
nun gelte es ganz zu schweigen.

Schlafen, Luftholen, Dichten :
das ist fast kein Verbrechen.

Ganz zu schweigen
von dem berühmten Gespräch über Bäume.

Kanonen auf Spatzen, das hieße doch
in den umgekehrten Fehler verfallen.




Sama rubriko :


puce Enzensberger – poemtradukoj de Lutermano

puce Enzensberger : Mallonga historio de la burĝa klaso

puce Enzensberger : First things first (prozpoemtraduko)

puce Enzensberger : Mezoklasobluso I + II

puce  Enzensberger : Optimisma kanteto

puce Enzensberger : Pri la malfacilaĵoj de novedukado

puce Enzensberger : Du eraroj




Supren