sat kulturo
serĉado :
 .  ĉefa paĝo  .  indekso  .  Kontakto  .  ĝisdatigita mardon la 2an de julio 2024 . ĝis nun estas 1312 tekstoj










Morgenstern : Mevokanto

rimpoemtraduko





Kristiano Matenstelo
Mevokanto


Aspektas ĉiu mev‘ por mi
laŭnome kiel Emma,
kaj portas blankan veston ĝi,
por ŝrotpaf‘ tre mortema.

Mi pafas ne al mev‘ de l‘ ter‘
mi lasas vivi ĉiujn
mi nutras ĉiun per paner‘
aŭ sekvinbere iujn.

Ho, hom‘, neniam iam ni
atingos flugi meve.
Se estas Emma nome vi
kontentu sami reve.

 

Christian Morgenstern
Möwenlied


Die Möwen sehen alle aus,
als ob sie Emma hießen.
Sie tragen einen weißen Flaus
und sind mit Schrot zu schießen.

Ich schieße keine Möwe tot,
ich lass sie lieber leben –
und füttre sie mit Roggenbrot
und rötlichen Zibeben.

Oh, Mensch, du wirst nie nebenbei
der Möwe Flug erreichen.
Wofern du Emma heißest, sei
zufrieden ihr zu gleichen.



Gloso : Morgenstern = Matenstelo


Sama rubriko :


puce Morgenstern : Teruriĝo

puce Morgenstern : Ekskurso per fervojo

puce Morgenstern : Fantomtimpoemo

puce Morgenstern : Kokino

puce Morgenstern : Noktkantado de l’ fiŝoj

puce Morgenstern : Jen dometo ĉe l’ fervoj’

puce Morgenstern : Mi amas vin, animo vag-erara

puce Morgenstern : Tio ja tute ne ekzistas !

puce Morgenstern : Akvo

puce Morgenstern : Ŝi al li

puce Morgenstern : Mevokanto

puce Morgenstern : La genuo

puce Morgenstern : Al la nuboj

puce Morgenstern : Du paraleloj




Supren