Deneme bonusu veren siteler bahis siteleri güvenilir bahis siteleri Bahis siteleri Betting siteler Slot siteleri Bahis siteleri deneme bonusu Slot siteleri Deneme bonusu en iyi Slot sitesi Slot siteleri Ofis taşıma fiyatları En iyi nakliyat firmaları paperio yohoho yohoho yohoho io games io games unblocked Betlike Betvole Betebet Galabet Padişahbet Casinolevant dinimi bonusu veren siteler 7750 London Escorts in UK Escort Directory https://www.voguerre.com Hull Escorts (51) - Top Verified Escorts https://www.voguerre.com uk escort directory hull-escort buy instagram followers buy twitter followers paper.io unblocked io games yohoho fnaf unblocked 1v1.lol unblocked github 76 yohoho 76 yohoh funny shooter 2 unblocked unblocked games yohoho 76 yohoho 76 bitlife unblocked online games unblocked games 7750 London Escorts in UK Escort Directory https://www.voguerre.com Hull Escorts (51) - Top Verified Escorts https://www.voguerre.com Free Porn

xbporn


https://www.bangspankxxx.com
Porn
deneme bonusu bonus veren siteler deneme bonusu veren siteler deneme bonusu veren siteler https://lexilight.com casino siteleri https://www.paletdepom.com.tr La FiÅ kaptisto
Elekti kolorojn : grizaj Verda kaj ruĝa Blanka kaj nigra
Ĝisdatigita vendredon la 4an de oktobro 2024 . Ĝis nun estas 2955 tekstoj   Rss  Indekso  Privata spaco  Kontakto
Informoj | Libroj | Dokumentoj | SAT-organo | Frakcioj | SAT-kulturo | Fakoj | Ligoj | ArÄ¥ivo | Venonta kongreso | Membriĝi
UNUA PAÄœO

En la sama rubriko

puce  JoMo frapas la ĉielan pordon de Bob Dylan
puce E.McCurdy : Ĉi nokte sonÄ is mi (kanto el "Verda Trobadoro")
puce Earl Robinson / Alfred Hayes : Joe Hill (kantotraduko)
puce Esperanto Desperado : Skavirino (muzika video)
puce Esperantoband : Kiam vi ne estas ĉi tie
puce Georges Moustaki : Per alud’ (kantotraduko)
puce Georgo Brasenso : La Balado de homoj fieraj pri sia deveno
puce Himno de la Popola UnuiÄ o de Ĉilio : Ja ni venkos ! (kantotraduko)
puce Infankanto : Zime-zum...
puce JevtuÅ enko : Ĉu la rusoj celas al milit’ ?
puce Joe Hill : Kejzi’ ÄœoÅ­ns’ la strikrompanto (folkkanto)
puce Joe Hill : La predikisto kaj la sklavo (Torto post la morto)
puce Johano Baptisto Klemento & Antonio Renardo : La Tempo ĉeriza (kantotraduko)
puce Kantaro : Verda Trobadoro

La FiÅ kaptisto

Traduko de la kanzono de Georgo Brasenso (originala titolo : Le Pêcheur) okaze de la centjariÄ o de lia naskiÄ o.
Tradukita de Markovo-Vito en 2021 okaze de l’ centjariÄ o de Brasenso.
Publikigita okaze de la Tutmonda Tago por Fino de FiÅ ado 2024 (30/03).

Li ja Å ajnas plej fervora
An’ de l’ grupo fiÅ ovora
Kun tre bela hok-faden’
Kaj rulsistem’
Sed li kaptas sendanÄ ere
Kiel pruvas lia korb’,
Kie amasiÄ as vere
Eĉ ne unu skvama korp’.

La fiÅ ado, nu, laÅ­dire,
Por li estas ĉefe ride
Nur amuz’, preteksto por
VojaÄ i for
De la hejmo, kie premas
Ĉiutage, eĉ kun bat’
Tre severa kaj regema
Kunulino sen kompat’.

Li kun Ä ojo kaj subtilo
Elakvigas ne sen stilo
Aron da rubaĵoj. Jen
— ve kia pen’ ! —
Sandalorfo kaj pajaco,
Pafil’ de Ä endarm’ kun rust’,
Netutmorta dronintaĉo,
kiu dankas nur per Å pruc’.

Se pro blondulin-amaro
Vi ĵetiÄ as al la maro
Kun en kap’, la klara cel’
De la ĉiel’,
Lirikulo, vi klopodu,
Ke de via plonÄ ’ la lok’
Pro la driv’ vin ne forportu
Äœis la pint’ de lia hok’.

Se gugono lin tikletas
AÅ­ plotido Å erce petas :
"Nur por lud’, vi kaptu min
AntaÅ­ l’ patrin’ !",
La bonulo Ä in admonas
Pri danÄ era la kondut’
Kaj spriteme li proponas :
"KostumiÄ u per surtut’ !"

Sed se trafas lin undino,
De l’ siren’, kamaradino,
Pro saliv’, pleniÄ as buÅ ’
Sed jen la fuÅ ’ :
La vorulo tuj konsumas
Krude Å in sen ia vort’.
"Proteinoj tre abundas
En undin’", jen Å ia sort’.

Lian morton, plej malfrue,
Ploros ĉiuj ja senbrue
De la monto al la mar’,
La naÄ ular’
Akompanos lin kun vosto
Kiel por simbola Ä is’
Dum en akv’ nur restos osto,
Skvam-malsvarm’, neniu fiÅ ’.

Do sen eblo ion kapti,
Re al hejm’ kun honto kaj spit
Pompanonc’ pri dika pren’,
Nur ventra prem’
Ĉar la vera fifiŠulo
Kurbos dorson pro edzin’,
Kiu nomos lin fuÅ ulo.
Bela fin’, ni frandu Ä in !

Fonto :
 http://www.analysebrassens.com/?page=texte&id=182&motClef=le%20pecheur

 

Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT)

67 av. Gambetta
FR - 75020 Paris

Retadreso : kontakto_ĉe_satesperanto.org
Pri financaĵoj : financoj_ĉe_satesperanto.org
Retejo : http://satesperanto.org/
Tel : (+33) 09 53 50 99 58

PoÅ tkonto n-ro 1234-22 K, La Banque Postale, Paris
IBAN : FR41 2004 1000 0101 2342 2K02 064
BIC : PSSTFRPPPAR
Konto de SAT ĉe UEA : satx-s
Konto de SAT ĉe PayPal : financoj_ĉe_satesperanto.org

Por renkontiÄ i kun SAT-anoj en Parizo, informiÄ u ĉe la sidejo de SAT-Amikaro

Se vi havas demandojn pri SAT, skribu al la SAT-oficejo en Parizo
aÅ­ al via peranto

Pri teknikaj problemoj sur la paÄ o, skribu al paÄ o-aranÄ ulo.

Privata ejo
Danke al spip

fabrikita en esperantio