Erich Fried
Kuro de l’ vivo
Mi nek estis ?tono nek nubo
nek sonorilo nek liuto
eksonigita de an ?elo a ? de diablo
Mi estis dekomence nenio alia krom homo
Kaj mi anka ? ne volas esti io alia.
Kiel homo mi elkreskis
kaj suferis maljustojn
kaj kelkfoje maljustis
kaj kelkfoje agis bone.
Kiel homo mi indigni ?as
kontra ? maljustecoj kaj ?ojas
pri ĉiu aludo de espero
Kiel homo mi estas vigla kaj laca
kaj laboras kaj havas zorgojn
kaj malsaton je kompreno
kaj je tio esti komprenata
Kiel homo mi ?ojas pri miaj amikoj
kaj ?ojas pri la edzino kaj infanoj kaj genepoj
kaj estas timigata pro ili kaj sopiras je sekureco
kaj volas esti kun homoj kaj kelkfoje sola
kaj beda ?ras ĉiun nokton sen amo
Kiel homo mi estas malsana kaj olda
kaj mortos
kaj estos nek ?tono
nek nubo nek sonorilo
sed tero a ? cindro
kaj tio ne gravas
tradukis Dorothea kaj Hans-Georg Kaiser
Erich Fried
Lebenslauf
Ich war kein Stein keine Wolke
keine Glocke und keine Laute
geschlagen von einem Engel oder von einem Teufel
Ich war von Anfang an nichts als ein Mensch
und will auch nicht etwas anderes sein
Als Mensch bin ich aufgewachsen
und habe Unrecht erlitten
und manchmal Unrecht getan
und manchmal Gutes
Als Mensch empöre ich mich
gegen Unrecht und freue mich
über jeden Schimmer von Hoffnung
Als Mensch bin ich wach und müde
und arbeite und habe Sorgen
und Hunger nach Verstehen
und nach Verstandenwerden
Als Mensch habe ich Freude an meine Freunden
und habe Freude an Frau und Kindern und Enkeln
und habe Angst um sie und Sehnsucht nach Sicherheit
und will mit Menschen sein und manchmal allein sein
und bedauere jede Nacht ohne Liebe
Als Mensch bin ich krank und alt
und werde sterben
und werde kein Stein sein
keine Wolke und keine Glocke
sondern Erde oder Asche
und darauf kommt es nicht an