Eriko Pac’
Pacespero de nova speco
Kvaza ? puno por tio
ke la realeco
de la socialismo
en la tempo de la transiro
estas erarohava
kaj ne plenumis tion,
kion mi esperis,
mi turnu la dorson
al la socialismo
kaj ne batalu plu
kontra ? la ekspluatantoj,
diras la ekspluatantoj
kaj apogas sin pri tio
sur mian konsciencon
kiel socialisto.
Atentigante pri tio,
ke estas la ekspluatantoj,
la reprezentantoj de la malnova ordo,
kiuj batalas kontra ? la socialismo,
per tio ke ili hipokrite plendas pri ties eraroj,
postulas kelkaj, kiuj regas
en la nomo de la socialismo,
ke mi ne menciu plu
eĉ per vorto
iliajn erarojn,
tiom longe kiom la socialismo
ankora ? havas malamikojn
Kaj tamen
?uste iliaj eraroj
estas la plej bona helpo
por la laboro
de la malamikoj de l’ socialismo.
Tiuj eraroj anka ? tiam restus videblaj,
se mi eĉ ne dirus vorton plu pri ili.
Tiukaze liverus eĉ mia silenti ?o
pruvon al la malamikoj.
Mi demandas min,
ĉu la kunekzistada batalo
de socialistoj subigantaj
la liberan kritikon
kaj liberaj ekspluatantoj
indigni ?antaj pri tio,
ne spite al ĉiu ?ajno
fari ?as pli kaj pli pacema.
tradukis Hans-Georg Kaiser
Erich Fried
Friedenshoffnung von neuem Typus
Zur Strafe dafür
daß die Wirklichkeit
des Sozialismus
in einer Zeit des Ãœbergangs
fehlerhaft ist
und nicht erfüllt hat
was ich erhoffte
soll ich dem Sozialismus
den Rücken kehren
und die Ausbeuter nicht bekämpfen
sagen die Ausbeuter
und berufen sich auf mein Gewissen
als Sozialist
Unter Hinweis darauf
daß es die Ausbeuter sind
die Vertreter der alten Ordnung
die den Sozialismus bekämpfen
indem sie scheinheilig
seine Fehler beklagen
fordern einige die
im Namen des Sozialismus
an der Macht sind
daß ich ihre Fehler
mit keinem Wort mehr erwähne
solange der Sozialismus
noch Feinde hat
Dabei sind aber ihre Fehler
die beste Hilfe
für die Arbeit
der Feinde des Sozialismus
Diese Fehler bleiben auch sichtbar
wenn ich kein Wort davon sage
dann liefert sogar mein Verstummen
den Feinden noch einen Beweis
Ich frage mich
ob der Koexistenzkampf
von Sozialisten
die freie Kritik unterdrücken
und freien Ausbeutern
die sich darüber empören
nicht allem Anschein zum Trotz
immer friedlicher wird
Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT)
67 av. Gambetta
FR - 75020 Paris
Retadreso : kontakto_ĉe_satesperanto.org
Pri financa ?oj : financoj_ĉe_satesperanto.org
Retejo : http://satesperanto.org/
Tel : (+33) 09 53 50 99 58
Po ?tkonto n-ro 1234-22 K, La Banque Postale, Paris
IBAN : FR41 2004 1000 0101 2342 2K02 064
BIC : PSSTFRPPPAR
Konto de SAT ĉe UEA : satx-s
Konto de SAT ĉe PayPal : financoj_ĉe_satesperanto.org
Por renkonti ?i kun SAT-anoj en Parizo, informi ?u ĉe la sidejo de SAT-Amikaro
Se vi havas demandojn pri SAT, skribu al la SAT-oficejo en Parizo
a ? al via peranto
Pri teknikaj problemoj sur la pa ?o, skribu al pa ?o-aran ?ulo.