sat kulturo
serĉado :
 .  ĉefa paĝo  .  indekso  .  Kontakto  .  ĝisdatigita mardon la 2an de julio 2024 . ĝis nun estas 1312 tekstoj










Ringelnatz : Plumo

rimpoemtraduko




Joachim Ringelnac
Plumo


Plumeton plaĉis flugprogram’,
sur sablo jen hipopotam’.

"Mi ĝin vekos !" la plumo vokis ;
volonte ĝi iun provokis.

Ĝi do tiklis kun obsedo
la dikhaŭtulon sur la ledo.

La best’ la buŝon ne plu bridis,
kaj monstre sur la sablo ridis.




trad. Dorothea & Hans-Georg Kaiser




Joachim Ringelnatz
Die Feder


Ein Federchen flog über Land ;
Ein Nilpferd schlummerte im Sand.

Die Feder sprach : "Ich will es wecken !"
Sie liebte, andere zu necken.

Aufs Nilpferd setzte sich die Feder
Und streichelte sein dickes Leder.

Das Nilpferd öffnete den Rachen
Und mußte ungeheuer lachen.



Sama rubriko :


puce Ringelnatz : Formikoj

puce Ringelnatz : Velŝipoj

puce Ringelnatz : Al vi

puce Ringelnatz : Espero

puce Ringelnatz : Printempo

puce Ringelnatz : Matenvolupto

puce Ringelnatz : Lulkanto

puce Ringelnatz : Aventuristo

puce Ringelnatz : Virgenra poŝtmarko traĝuis...

puce Ringelnatz : Plumo

puce Ringelnatz : Ĉie estas miroland’

puce Ringelnatz : Logiko

puce Ringelnatz : Afiŝkolonoj

puce Ringelnatz : Bumerango

::: Ĉiuj :::



Supren