sat kulturo
serĉado :
 .  ĉefa paĝo  .  indekso  .  Kontakto  .  ĝisdatigita mardon la 2an de julio 2024 . ĝis nun estas 1312 tekstoj










Heine : La plej belan ampoemon...

rimpoemtraduko




Heinrich Heine
La plej belan amproponon mian...


La plej belan amproponon
Vi timeme nur ignoras.
Al demand’ : "Ĉu pro rifuzo ?"
Vi subite eĉ ekploras.


Mi malofte Vin alpreĝas.
Dio, helpu ŝin superbe !
Nun sekigu ŝiajn plorojn
Kaj lumigu ŝin encerbe.

 
tradukis Hans-Georg Kaiser

 
Heinrich Heine
Meinen schönsten Liebesantrag...

Meinen schönsten Liebesantrag
Suchst du ängstlich zu verneinen ;
Frag ich dann : ob das ein Korb sei ?
Fängst du plötzlich an zu weinen.

Selten bet ich, drum erhör mich,
Lieber Gott ! Hilf dieser Dirne,
Trockne ihre süßen Tränen
Und erleuchte ihr Gehirne.

Sama rubriko :


puce Heine : Kie ? (rimpoemtraduko)

puce Heine : Kuro de l’ mondo

puce Heine : Himno

puce Heine : Lorelaj

puce Heine : Vi amas min, mi scias...

puce Heine : La plej belan ampoemon...

puce Heine : La rondo sidante ĉetable

puce Heine : La papili’ al la roz’ enamiĝis...

puce Heine : Kun obstin’ tra l’ anim’...

puce Heine : La sklavoŝipo

puce Heine : Junulo amas inon

puce Heine : Frenezemo

puce Heine : En admirinde bela maj’...

puce Heine : Bonŝanc’ estas flirtema damo

::: Ĉiuj :::



Supren