Elekti kolorojn : grizaj Verda kaj ruĝa Blanka kaj nigra
Ĝisdatigita ĵaŭdon la 11an de aprilo 2024 . Ĝis nun estas 2904 tekstoj   Rss  Indekso  Privata spaco  Kontakto
Informoj | Libroj | Dokumentoj | SAT-organo | Frakcioj | SAT-kulturo | Fakoj | Ligoj | Arĥivo | Venonta kongreso | Membriĝi
UNUA PAĜO

En la sama rubriko

puce BATALA LITERATURO Mallevu la standardon !
puce Bedny : Kapitalo
puce Blake : Ĝardeno de l’ amo
puce Botev : Haĝi Dimitro
puce Chebert : Mi aspiras al certa tag’
puce Dadié : Mia revo
puce Dantas : La rozoj silentas
puce Felipe (1884-1968) : Mi konas ĉiujn fabelojn
puce Goll : Nur de kiam...
puce Grifio : Vantas ĉio
puce Hilbig : Plendoj tien kaj tien
puce Hofmann : Rakonto pri la fluganta Robert
puce Lorenc : Forgeso
puce Margenburg : Foro flirtas

Hofmann : Rakonto pri la fluganta Robert

rimpoemtraduko

Henriko Hofmann
Rakonto pri la fluganta Robert

Se pluvegas al la ter’,
kampe ŝtormas en la sfer’,
restas knabo aŭ knabino
en la ĉambro kun inklino.
Robert tamen pensis : Ne !
Nun ekstere belas tre !

Paŝas li kun energi’
Kun ombrelo jam sur si.
Hoj, tre fajfas granda ŝtorm’,
arb’ kliniĝas en konform’.

La ombrelon kaptas vent’.
Robert flugas sen konsent’
enaere al la for’.
Ne aŭdeblas vok’ el kor’.

Jam la nubojn puŝas li,
sen ĉapelo nun, kun kri’.
Flugas Robert kaj ombrel’
tra la nuboj kaj sen cel’.

Lin antaŭas la ĉapel’.
Levas sin ĝis la ĉiel’.
Kien lin la vento portas ?
Nu, pri tio ni senvortas.

trad. Hans-Georg Kaiser



Heinrich Hoffmann
Rakonto pri la fluganta Robert


Wenn der Regen niederbraust,
wenn der Sturm das Feld durchsaust,
bleiben Mädchen oder Buben
hübsch daheim in ihren Stuben.
Robert aber dachte : Nein !"
Das muss draussen herrlich sein !


Und im Felde patschet er
mit dem Regenschirm umher.
Hui, wie pfeifft der Wind und keucht,
dass der Baum sich niederbeugt !

Seht ! Den Schirm erfasst der Wind,
und der Robert fliegt geschwind
durch die Luft so hoch, so weit.
Niemand hört ihn, wenn er schreit.


An die Wolken stösst er schon
und der Hut fliegt auch davon.
Schirm und Robert fliegen dort
durch die Wolken immerfort.

Und der Hut fliegt weit voran,
stößt zuletzt am Himmel an.
Wo der Wind sie hingetragen,
ja, das weiß kein Mensch zu sagen.



 

Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT)

67 av. Gambetta
FR - 75020 Paris

Retadreso : kontakto_ĉe_satesperanto.org
Pri financaĵoj : financoj_ĉe_satesperanto.org
Retejo : http://satesperanto.org/
Tel : (+33) 09 53 50 99 58

Poŝtkonto n-ro 1234-22 K, La Banque Postale, Paris
IBAN : FR41 2004 1000 0101 2342 2K02 064
BIC : PSSTFRPPPAR
Konto de SAT ĉe UEA : satx-s
Konto de SAT ĉe PayPal : financoj_ĉe_satesperanto.org

Por renkontiĝi kun SAT-anoj en Parizo, informiĝu ĉe la sidejo de SAT-Amikaro

Se vi havas demandojn pri SAT, skribu al la SAT-oficejo en Parizo
aŭ al via peranto

Pri teknikaj problemoj sur la paĝo, skribu al paĝo-aranĝulo.

Privata ejo
Danke al spip

fabrikita en esperantio